Многим нашим соотечественникам приходилось жить в китайском городке Харбин, основанный русскими людьми. Там проживает огромное множество русских людей: это студенты, офисные сотрудники и сотрудники крупных предприятий, а также люди, связавшие себя узами брака. Мне пришлось много общаться с ними, узнавать, поэтому мне хочется затронуть тему отношения китайцев к русскоговорящим приезжим.
Большинство русских приезжих проживают на севере Китая. Это и переводчики и люди, владеющие своим бизнесом. Однако, основную массу русскоговорящих составляют челноки. В городе достаточно студентов, но я полагаю, что всё-таки большее предпочтение русские отдают Югу или же Пекину.
В северном районе Китая русские уже хорошо известны. Многие торговцы Китая имеют с ними партнерские отношения. К тому же здесь расположены приграничные города, многие приезжают на шоппинг – тур в выходные. Это Суйфэнькхэ, Манчжоули и другие приграничные города.
Отношение к русским на севере Китая
Но в последнее время, чаще можно встретить плохие отзывы о деятельности наших соотечественников. Их обвиняют в алкогольной зависимости, а также в проституции. Нередко в мелких городах происходят конфликты между китайцами и русскими.
Отношение к русским на юге Китая
В Южном районе все обстоит иначе. Речь идет о городе Шеньжень или о Гуанчжоу. Тут русских в разы больше, потому что здесь расположены крупные компании и представительства. В некоторых частях Китая, многие китайцы ничего не знают о России, конфликтных ситуаций здесь меньше, точнее, о них не слышно. На юге же, только малая часть китайцев понимает русский язык, предпочтение отдают английскому языку.
В целом, взаимоотношения России и Китая вполне можно называть дружескими или даже братскими. Даже была написана песня « Русский с китайцем братья навек». Дружба была достаточно доверительной. В дальнейшем шли года, и отношения охладевали, но сейчас опять культура родства и общения возрождается.
Причины недопонимания россиян в Китае
Основными причинами недопонимания и не особо дружеского настроя, послужили территориальные споры между Россией и Китаем, речь сейчас идет о островах Приморского края. Но рядовые китайцы даже и не вспоминают об этом. Но, насколько мне известно, ранее, часть территории Приморского края была в собственности Китая.
Еще весомым фактором является отношение русских девушек. К русским девушкам китайцы относятся не особо хорошо, с презрением, и часто отпускают шуточки по поводу целомудрия. Русские девушки очень подпортили имидж России, так как занимались проституцией в ночных клубах Китая. К тому же, нередко у них возникали проблемы с визами, они часто бывали просроченными. Даже в наше время, многие китайцы приходят в недоумение и удивляются, почему же девушки из России отказываются идти к ним домой за финансовое поощрение.
В Китае мы наблюдали много смешных браков. Чаще всего это китаец и русская девушка. Китайцы, возможно, преследуют выгоду, ведь женясь на русской, они имеют право получить вид на жительство и даже гражданство, что позволит им легально заниматься бизнесом. Бывают браки русских мужчин с девушками – китаянками, здесь я не знаю, какая может быть выгода, скорей всего мужчины выбирают своих женщин по любви. Русские девушки ждут от китайцев, которые имеют свой бизнес, материальную помощь. Но китайцы стали умнее – после нескольких лет совместной жизни, они сокращают потоки этого финансового ручейка.
Фото: свадьба русской девушки и китайского парня
Выйти замуж за иностранца - новая мода среди молодых образованных китаянок. Вслед за мужьями они уезжают в США, Бельгию, Германию. Ведь муж-иностранец не роскошь, а средство передвижения - так говорили в России в конце 1960-х про жен-евреек, благодаря которым русские мужики стройными рядами эмигрировали в Израиль.
Но русский муж в Китае, как ни крути, - настоящая экзотика.
«Халоу!» - кричат ему со всех сторон, пока он идет по пешеходному центру Харбина. Местный «Арбат» украшен красными бумажными фонариками, портретами вождей и яркими стендами с достижениями последних пятилеток. Двухметровый русский парень из Владивостока Владимир Кислицын, гуляющий здесь с дочкой Аней (Чжань Мэйсинь) на плечах и женой Линлин, выглядит этаким Гулливером в стране лилипутов. Они нашли свой секрет русско-китайского счастья, поступая вопреки привычным догмам и схемам.
«У нас женщины подстраиваются под мужчин, в Китае наоборот, - объясняет Владимир со знанием дела, ведь в Поднебесной он уже восемь лет. - Китаянки крутят мужиками как хотят, а если что не так - устраивают дикую истерику на глазах у всех, это называется у них «включить обиду». Чтобы она ни делала, как бы себя ни вела, мужик должен стерпеть все. А не хочет подчиняться - пошел на..., других полно». У Линлин свой взгляд на соотечественников. «Китайцы не уважают женщин, как бы они ни пресмыкались, все меняется после свадьбы», - говорит она.
Владимир расположения Линлин не добивался и капризов не терпел: она положила на него глаз сама. «Увидела его в ресторане, куда после 1-го курса университета устроилась на каникулы официанткой, и попросила общего приятеля с ним познакомить», - рассказывает Линлин. Влюбилась с первого взгляда - маленькая тогда еще была, глупая, улыбается она. «Уговаривать не пришлось, все как-то сразу произошло и неожиданно для обоих всерьез», - говорит Кислицын.
Ее выбор не одобрил никто: он же русский, будет бить и пить, пугали все. К тому же ни квартиры, ни машины нет - ничего себе иностранец, смеялись подружки. Но Линлин на общественное мнение наплевать: «Они мне просто завидуют!» Она не хочет в Россию и не учит русский, но если муж скажет «надо», поедет.
Владимиру нравится в Китае все, кроме отношения к детям. «Их чудовищно балуют, ни в чем нет удержу или отказа - ребенок может с кулаками накинуться на бабушку, плюнуть, сделать все что угодно - и ему никто слова не скажет! - возмущается он перегибами воспитания. - К тому же их тут с детства зомбируют и дрессируют: в садике они учат стихи про Мао, поют песни про компартию, делают зарядку под речевку, что китайцы самые сильные и самые умные».
Хотя Россия и Китай - стратегические партнеры, двойное гражданство запрещено. Несмотря на запрет, у всех русско-китайских детей по два свидетельства о рождении. «Хочешь, чтобы ребенок ходил в садик или в школу, пропиши его к китайским родственникам. Наличие прописки автоматически означает китайское гражданство», - поясняет Владимир.
В самом русском китайской городе - Харбине, где в начале прошлого века осели десятки тысяч русских эмигрантов и строителей Китайско-Восточной железной дороги, проходившей по Маньчжурии и соединившей Читу с Владивостоком и Порт-Артуром, теперь нет ни одной русской школы. Маленькая Аня Кислицына у своей родни в России ни разу не была, строгий русский папа да бабушка в скайпе - вот и вся ее связь с далекой родиной.
Жестокая любовь
Русский и рукоприкладство - чуть ли не синонимы, в этом, похоже, убеждены в Китае все. Диану Бакшаеву из городка Свободный Амурской области жестоко избил жених-китаец. «Мы шли по улице, и я ему просто стала возражать ` в ответ, не глядя, он отлупил меня руками и ногами», - вспоминает она. Потом, конечно, извинялся: вспылил, мол, да и тебе не привыкать, в России же «бьет - значит, любит», - оправдывался он.
За сына вступилась свекровь - Диана жила с его родителями в Харбине, - уговорила простить. В Китае она была уже четвертый год - учила мировую экономику в университете. Вскоре Диана забеременела. Через месяц все повторилось - теперь он бил ее ногами по животу. Диана больше никого не слушала - просто сбежала домой. Даниэла родилась уже в России.
«У нас был быстрый роман, мы толком-то друг друга не знали, хотя родители меня как-то сразу полюбили и заступались за меня, - говорит Диана. - Они мне часто звонят и уговаривают приехать в Харбин - все надеются, что у нас будет семья». Ее несостоявшийся муж пошел в гору - недавно его приняли в китайскую сборную по хоккею. Но Диане его лавры ни к чему, теперь она хочет русского мужа. «Наверное, мой случай особенный, - тяжело вздыхает она. - От русских девушек я всегда слышала о китайцах-мужьях только хорошее».
Впрочем, два года назад на весь Дальний Восток прогремела другая не очень красивая история: муж-китаец, в прошлом боксер, в очередной раз жестоко поколотил свою русскую жену Алену Кораблеву. Все ее предыдущие обращения в полицию заканчивались ничем - там считали, что это дела семейные. В итоге Лю Цзюэ избил Алену железной палкой, она попала в реанимацию и осталась без селезенки. Полиция вмешалась после того, как озверевший Лю набросился с кулаками на собственного отца. Кроме русских на адвоката для Кораблевой скидывались и китайцы. Алена, оставшись с двумя детьми, отсудила потом у экс-супруга $44 тыс.
Вторые жены
Русские женщины, живущие на нашей стороне Амура, сделали из этой истории свои выводы. Они встречаются с китайцами и рожают от них детей, не претендуя ни на штамп в паспорте, ни на эмиграцию в Китай. Марина - 32-летняя красотка с тонкой талией, красивой грудью и фарфоровой белоснежной кожей - работает в Благовещенске в университетской библиотеке. О том, что она «вторая жена» у китайца, не знают даже коллеги. Поэтому «никаких фото, сами понимаете».
Ее «муж», чиновник средней руки, женат уже 30 лет. Семья живет в Шанхае, но в России он бывает часто, минимум 2–3 раза в месяц. Останавливается всегда у Марины: снимает ей квартиру и дает денег на жизнь. И так уже 12 лет. «О разводе мы ни разу не говорили - даже в разгар романа и даже когда я забеременела, - говорит она. - По большому счету меня все устраивает: у дочки есть папа, у меня - надежный мужчина».
Чтобы «быть как все», Марина заводила отношения с русскими, но ничего из этого не получалось: «Все, с кем я пересекалась, не хотят брать на себя ответственность, и в этом их принципиальное отличие от китайцев». Марина говорит, что ее китайский муж не сильно расстроится, если она вдруг выйдет замуж. Потому что на их отношениях это все равно не отразится, дочку он по-любому не бросит - для Марины, похоже, это самый сильный аргумент. «Таких, как я, «вторых жен» сейчас много, хотя это никто не афиширует. Мои родители тоже не сразу приняли наши отношения, а теперь говорят, что у нас «гостевой брак», от которого всем только плюсы: русская женщина создана для любви и радости, говорит мне муж - ничего подобного от русских я не слышала», - с грустью добавляет она.
По официальной статистике, в прошлом году в Амурской области зарегистрировано 70 браков с иностранцами. Среди женихов больше всего армян, азербайджанцев и украинцев. Замуж за китайцев вышло всего две жительницы Приамурья. У Благовещенского загса недавно появился памятник Петру и Февронье - российскому символу семьи, любви и верности. Но если смотреть на Петра снизу вверх, то почему-то кажется, что у него китайский прищур.
Ваша внешность
Начнем с Вашей внешности. Вы светловолосый человек с зелеными или голубыми глазами? Тогда будьте готовы к тому, что на вас будут показывать пальцем и кричать «Хеллоу!» Вам вслед, потому что Вы даже внешне отличаетесь от всей массы китайцев, и Вас в толпе очень легко заметить. Вами будут особенно интересоваться.
С темными волосами, темным цветом кожи и карими глазами Вы менее заметны, но все равно, китайцы обычно легко Вас отличат от людей с азиатской внешностью.
Однако, когда в Шанхае я, в широкополой летней шляпе и очках от солнца, спрашивала дорогу до Храма Нефритового Будды, даже китаец послушал мой вопрос, начал объяснять, а потом спросил: «Ты китаянка что ли?». На что я сняла очки и, улыбаясь, ответила, что я русская. И тогда китаец тоже улыбнулся и продолжил объяснение дороги.
В Шанхае, Гуанчжоу иностранцев уже много. Внимание на Вас обратят, но, правда, к этому будут относиться более спокойно, чем в провинции. Там вообще иностранцев больше, как мне показалось летом, чем китайцев.
Вас точно заметят
А вот в Пекине не всё так однозначно, особенно летом. Я уже говорила, что Пекин, с его "Запретным городом", – это своеобразная «Мекка» для китайцев всех провинций. Я была в Пекине в июле этого года.
Поначалу я подходила к прохожим и спрашивала у них, где находится та или иная улица, на что большинство из них говорили, что сами они тоже приезжие, из такой-то провинции, и тоже ничего здесь не знают. Но это летом, а с осени по весну на улице часто можно встретить и коренного пекинца.
С Вами захотят сфотографироваться
Прохаживаясь по улочкам или осматривая достопримечательности Китая, не удивляйтесь, если люди попросят с вами сфотографироваться. Зарядитесь улыбкой, примите удобную позу и порадуйте китайца своим лаовайским лицом на фотографии! (Лаовай – 老外 – уважаемый иностранец, так китайцы называют всех гостей своей страны).
Часто китайская мама, бабушка или папа могут попросить Вас сфотографироваться сих сыном или дочкой. А ещё мне нравилось помогать китайцам делать совместные фото: их двое фотографируют друг друга по очереди, а я предлагала им помочь и сфотографировать их вместе. Они всегда были очень благодарны. Китайцы вообще умеют быть благодарными, поэтому и хочется им в ответ тоже что-то приятное сделать, чтобы просто их порадовать.
Большинство китайцев довольно приветливо относятся к иностранцам. За всё время пребывания в разных городах Китая я не увидела ни одного недовольного лица. Напротив, китаец с удовольствием улыбнётся Вам, даже если Вы просто проходите мимо друг друга на улице.
К русским китайцы относятся очень доброжелательно
Здесь также сказывается историческое прошлое наших стран: во времена социализма Китай считал Советский союз своим большим братом в делах политики и экономики.
Потому уважение к русским сохранилось и до сих пор.
Многие русские народные или ставшими таковыми песни переведены на китайский язык великим китайским переводчиком Сюэ Фанем. И когда девушка говорит, что она русская, любой китаец или китаянка скажет «俄罗斯美女!» (Красивая русская девушка!)
Они не скажут такого ни о француженке, ни об англичанке. Наша русская красота понятна и приятна китайскому глазу больше, чем любая другая европейская.
А если мне будет нужна помощь?
В случае если Вам что-то нужно (например, Вы потерялись; не знаете, в какую сторону идти; Вам нужно разменять крупные купюры), Вам всегда помогут, и сделают это с большим удовольствием и радушием, поскольку у обычных китайцев в крови заложен лозунг: «Служить – это жизнь».
Этим также объясняется факт, когда Вы входите в магазин (или ресторан), к вам сразу подбегают продавцы (официанты) и спрашивают, что вам нужно купить (сколько Вас человек и куда Вы хотите сесть).
Их главная задача – сделать Ваше пребывание у них приятным для Вас, и не только потому, что они являются работниками какого-либо заведения и отнюдь не по причине того, что они обслуживающий персонал. Китайцам важно сделать жизнь человека рядом с ними чуточку лучше.
И если посмотреть в историю, то можно заметить интересный факт: когда Корея (в то время Карё) была вассалом Китая, она должна была приносить дань китайскому императору.
Однако, когда пустая повозка возвращалась от императора обратно в Корею, как радушные хозяева, китайцы одаривали корейцев порой в размере даже большем, чем те привозили пошлины.Так что обычай с радушием принимать гостя имеет древние истоки в Китае.
Народ приветливый, но хитрый
Тем не менее, многие путешественники отмечают, что китайцы – народ хитрый. К тому же, среди них существует стереотип, что иностранцы обычно приезжают путешествовать и потому привозят с собой много денег. Если не украсть, так хоть обсчитать или обмануть Вас на рынке обязательно попробуют.
Поэтому при словах «лаоваи», «вай го жень» (иностранец) нужно и улыбаться, и быть начеку. Для китайцев иностранцы – это, в первую очередь, «заморские куклы», и, если Вы путешественник, то ещё и мешочки с деньгами.
Китайцы очень приветливы и вежливы в общении, однако нередки случаи, когда люди шли в банк менять деньги и не доносили их туда.
Главное, держать документы и деньги всегда при себе, без телефона или фотоаппарата Вы сможете спокойно завершить свое путешествие, а вот без документов, к сожалению, нет.
И паспорт лучше всего всегда брать с собой, поскольку без удостоверения личности нельзя купить билет на поезд, заселиться в хорошую гостиницу или же поменять деньги в банке.
Для того, чтобы быть уверенным в положительных эмоциях от путешествия по Китаю, разумеется, необходимо хоть немного знать китайский язык и уметь на нём изъясняться хотя бы простыми фразами.
Чтобы подготовить Вас к путешествию в Китай я создала базовый курс китайского языка для путешественников «Китайская шкатулка».
На занятиях курса мы разбираем не только фразы. Но и ситуации общения, узнаём многое о культуре Китая и учимся правильно задавать вопросы и отвечать на них.
В порядке очереди?
Не стоит удивляться тому, что в Китае практически не существует понятия очереди. В Китае людей много, и все стремятся успеть, кто куда. В метро или при посадке в автобус Вы не увидите очередей. Люди – это сплошная масса, которая стремится в одном направлении, поэтому будьте осторожны и бдительны.
Но даже в часы пик, в большом, но уже тесном пекинском автобусе всё равно чувствуешь себя человеком, никто нарочно не толкается и недовольно не кричит. Все спокойно и шумно разговаривают и вовремя проходят к выходу из автобуса. Очередь попросту не нужна, так как китайцы и без неё находят гармонию, порядок и равновесие в каждом дне.
Необычное в китайцах
У китайцев также есть несколько привычек, которые не приняты в нашем обществе: плеваться на улицах, разговаривать с набитым ртом, чавкать во время жевания, громко разговаривать и кричать на улицах. Таким поведением они отнюдь не показывают, что плохо к Вам относятся. Скорее наоборот.Они просто привыкли так себя вести и это норма.
Да, китайцы отличаются от европейцев. И не только этим набором привычек, но и, например, абсолютным патриотизмом и любовью к стране, председателю страны, своей провинции, своему городу, своей народности и своей семье.
И это способствует сплочению всего китайского народа, делая его сильным и дружным. То, как китайцы себя ведут, складывалось годами и тысячелетиями, и за пару недель этих привычек не изменишь. Да и к чему менять, если это по большому счёту нисколько не осложняет общения с ними.
Едете путешествовать в Китай? Тогда учитесь принимать его таким, какой он есть, вместе с обычаями и привычками его интересного народа.
А Вас в Китае всегда встретят с радушием и вниманием!
"Китайская шкатулка"
Эллина Арефьева,
корреспондент Клуба свободных путешественников в Китае
Сегодня поговорим о том, что же на самом деле думают китайцы о России, Путине и всех нас. В отличие от всяких безответственных публицистов и оппозиционных политиков , я не кормлю своих фолловеров однобокой пропагандой, основанной на данных (пусть и правдивых) из одного источника! Только для моих любимых читателей – объективная и полноценная картинка. Пришлось перелопатить не мало источников, чтобы разобраться, как же на самом деле китайцы относятся к России.
В глазах американцев мы когда-то были империей зла , другие страны, наоборот, смотрели на нас с надеждой. Когда-то давно молодая Китайская Народная Республика и СССР были лучшими друзьями. Продлилось это всего недолго: с 1949 по 1956 год (в этом году к власти пришёл Хрущёв, и началось охлаждение отношений), но за это время успели нарисовать много пропагандистских плакатов с подозрительным уклоном в гомоэротизм. Вот здесь, например, молодая советско-китайская пара смотрит в одном направлении и держится за руки, а выше только Ленин:
Дочерям пролетариев тоже хорошо вместе:
Крепкая мужская дружба ведёт нас в светлое будущее:
Сварка - это весело:
И так далее. Теперь эти прекрасные времена давно прошли: хоть раскол с отдельными стычками на границах и остались где-то в туманном прошлом, о прежнем военном альянсе остаётся только мечтать, несмотря на то, что сейчас официальные власти и много говорят о новом этапе российско-китайской дружбы. Действительно, делается немало: можно вспомнить недавний газовый контракт, взаимную поддержку на голосовании в ООН и размещение оборудования для систем спутниковой навигации, наконец Россия была первой страной, которую Си Цзиньпин посетил после того, как стал председателем КНР.
Однако обе стороны говорят только об «отношениях стратегического взаимодействия и партнерства», а восстановление союзнических отношений даже не стоит на повестке дня.
.
В этом свете интересно узнать, что думают о нашей стране простые китайцы. Здесь опять эта гребаная неопределенность. С одной стороны, многие китайцы, с которыми мне удавалось пообщаться во время своих путешествий, без труда называли целый ряд советских и российских произведений. Многие знают романы Толстого, «Как закалялась сталь» Островского (существует целых двадцать разных переводов), фильмы «Москва слезам не верит», «А зори здесь тихие», «Война и мир», и переведенные на китайский язык песни «Подмосковные вечера», «Катюша», «Ой, цветёт калина!». Ещё Россия у них ассоциируется с архитектурой (широко известен Кремль, Красная площадь, Храм Василия Блаженного) и красивой дикой природой. Однако такие знания распространены преимущественно среди старшего поколения, а молодёжь не очень-то стремится учить русский язык и получать здесь образование (в России учится 19 000 китайских студентов, а в США – более 100 000), и с современными российскими культурой, музыкой и искусством здесь почти никто не знаком, как и с тем, на что, собственно, похожа жизнь в современной России.
Интересно и то, какими китайцы видят самих россиян. Мужчины им представляются физически сильными и пьющими много алкоголя, но здесь это не считается чем-то плохим, а, наоборот, свидетельствует о большой выносливости. В языке даже есть устойчивая фраза «большой русский силач» (俄罗斯大力士). Российских женщин китайцы считают очень красивыми, но толстеющими в зрелости. Среди самых популярных россиян, в основном, спортсмены: Дмитрий Саутин, Алина Кабаева, Мария Шарапова, а еще Витас! Куда же без него! (Вы еще помните, кто это?).
Для полноты картины надо сделать небольшое отступление. "Путин" по-китайски – это не только фамилия президента России, но и марка самого дешевого и дрянного пива. Пишется теми же иероглифами. В Китае есть такой бренд пива "Ласточка" (по-китайски "Яньцзин"). Самое плохое пиво по-китайски называется "Путун", то есть "Простое". соответственно, самое плохое пиво бренда "Ласточка" называется "Путун Яньцзин". Так как китайский язык тяготеет 4-хсложные слова сокращать до двухсложных, то "Путун Яньцзин" сокращается до "Пу-Цзин", те же самые иероглифы, что и у нашего президента. Повлияло ли это как-то на 18% узнаваемость в Китае Путина, я не знаю.
В Китае издается какое-то запредельное число книг о ВВП. Названия для них, правда, придумывает какой-то идиот. «Путин рожден для России». Ну как так можно назвать книгу? Дураку понятно, что это Россия рождена для Путина! По-другому и быть не могло.
Но чем обусловлена такая любовь к главе нашего государства? Отчасти тем, что китайцам он видится таким мужественным героем в духе Индианы Джонса, квинтэссенцией русского силача: большой популярностью пользуются фотографии Путина с голым торсом, на рыбалке, с тигром, со стерхами и так далее. А отчасти, ВВП любят из-за того, что он многим представляется сильным лидером, имеющим огромную волю, требующуюся, чтобы противостоять Западу: то, как он поступил во время конфликта с Грузией, а теперь во время украинского кризиса, вызывает у многих слоёв китайского общества живейшее одобрение.
Предыдущий председатель коммунистической партии, Ху Цзиньтао, считался среди её функционеров слишком мягким, лишённым харизмы и не способным противостоять США и Европе. Там давно говорили о том, что страна нуждается в более сильной руке, и два года назад получили то, что хотели, в лице Си Цзиньпина, сразу начавшего закручивать гайки . Популярны такие настроения и среди молодых китайцев: многие обвиняют прежнюю администрацию в излишней мягкости и неспособности защитить интересы Поднебесной на международной арене (например, после обстрела китайского посольства в Белграде в 1999 году или при решении территориального вопроса с Россией). Между личностями Путина и нынешнего китайского лидера можно провести много параллелей: им обоим по 61 году, они из одного поколения и стараются взять всё в свой железный кулак. «Мы с вами сходимся характерами», - сказал как-то господин Си господину Путину на официальной встрече. Конечно, всё это означает, что популярность российского президента и его политики только на руку официальным властям, и они этим пользуются.
Вот и получается, что несмотря на то, что в местных школах много рассказывают о тянущихся с XVII века территориальных спорах и конфликтах с Россией (формальная точка в этом вопросе была поставлена только в 2005 году, но определённый осадчек всё равно остался, и в школах об этом рассказывают), благодаря официальной линии партии в китайском обществе достаточно силён идеализированный образ Великой и Прекрасной России, страны дикой природы, церквей с огромными куполами, сильных мужчин и красивых женщин, которой железным кулаком правит самый сильный и самый красивый человек из всех - прекрасный Владимир Путин, который проезжает по лесам своей загадочной родины верхом на медведе, даёт решительный отпор Западу и не боится ничего на свете, поднимая Роиссю с колен.
Чтбы подкрепить эти слова, обратимся к результатам социологических исследований. Например, центр исследования общественного мнения PEW даёт возможность на то, как китайцы вообще оценивают разные страны. График положительных оценок России выглядит так:
Таким образом, положительное отношение к нашей стране среди китайского населения никогда не снижалось ниже 46%, ну а после того, как случился Крым, Россия в глазах китайцев поднялась сразу на 18% до уровня 66%. Вот что такое «стратегическое партнерство»! Агенство «Синьхуа» в 2006 году провело опрос немножко другого формата, он тоже дал достаточно благоприятную для нас картину: среди опрошенных городских жителей 39,6% назвали Россию самой дружественной для Китая страной, и только 1,2% видят в России угрозу для КНР. На втором месте была Северная Корея, на третьем - Южная, затем Франция, Сингапур и Австралия.
Но это только официальная позиция, пусть и разделяемая большинством. Всегда есть другое мнение. Обычно его нужно искать среди продвинутой публики, которую часто можно найти на открытых интернет-площадках. И действительно, часто здесь царят совсем другие настроения. Заглянем, например, на самый народный форум чжидао.байду.ком , это что-то вроде наших ответов мейл.ру:
Вопрос: Какие страны самые дружественные по отношению к Китаю? (2008 год).
Самый популярный ответ: Пакистан. А еще некоторые африканские страны. Еще Израиль. Несмотря на то, что СМИ двух стран редко рассказывают друг о друге, но во время 2-й Мировой Войны Китай помог сохранить жизни многим евреям, поэтому Израиль всегда неплохо к нам относился. Тайно передавали нам всякие секретные военные технологии. Но Китай, чтобы сохранить отношения с арабским миром, всегда сохранял дистанцию от Израиля. В вопросе ближневосточного урегулирования мы занимаем нейтральную позицию и не поддерживаем открыто ни одну из сторон. Северные корейцы – мелкие людишки, слишком ненадежные. Россия просто использует Китай, чтобы сдерживать натиск США. Европейские страны – просто мусор. Франция раньше еще ничего была, всегда поддерживала ослабление военных антикитайских санкций, но недавний инцидент с олимпийским факелом вообще загнал наши отношения ниже плинтуса.
Видно, что не все согласны с официальной пропагандой, которая только и говорит, что о дружбе и сотрудничестве. В определённых кругах такие взгляды достаточно популярны. Дело в том, что китайская интеллигенция делится на два лагеря: это «либералы» и «консерваторы». Последние солидарны с генеральной линией партии, а «либералы» как раз зачастую учились на западе и критикуют Россию с американских и европейских позиций, что обычно означает, что им не нравится агрессивная политика нашей страны и то, как она развивалась при Путине, зато они симпатизируют молодой демократической России девяностых.
Это десятилетие нашей истории - вообще очень больная тема для жителей Поднебесной, как пример развития страны, отказавшейся от коммунизма. Несмотря на внешнюю стабильность, необходимость реформ в Китае становится всё более очевидной, поэтому местные интеллектуалы внимательно изучают опыт других стран. Два лагеря сходятся на одном: в этом смысле Россия для Китая - пример, к сожалению, отрицательный.
Обратимся к первой попавшейся нам в поисковой системе статье, которая вполне отражает настроения большой части китайского «либерального общества»: «Те, кого мы считаем друзьями, относятся к Китаю хуже всего, и наоборот!» .
Основной ее смысл:
«Мы знаем, что если речь идет о китайцах, о китайской диаспоре, о бизнесменах из Китая, которым позволяют действовать наиболее свободно, то самой комфортной страной в этом плане, нравится вам это или нет, и все об этом знают, является, без сомнения, Америка!». Иммигранты из Китая очень хорошо интегрируются в американское общество, занимают высокие посты, становятся видными профессорами и учёными. В Европе такого нет, но и там китайцам живётся неплохо, при этом со всеми этими странами у Китая отношения довольно прохладные, по крайней мере официально. А что же в России? А в России как раз китайцам всё не очень хорошо: многие боятся скинхедов, широко распространено суждение о том, что Россия - самая коррумпированная страна СНГ, инцидент с потоплением торгового судна российскими пограничниками широкая общественность осудила и назвала негуманным. В этом и заключается парадокс: со странами, где к приезжим китайцам относятся лучше всего, у Китая самые прохладные отношения и наоборот. Поговаривают, что особенность национальной китайской дипломатии заключается в том, что она называет своим другом и союзником того, кто г лубже засунет язык в очко китайского руководства лучше всех изобразит глубочайшую симпатию к китайским властям, и российский МИД в этом хорошо преуспел в отличие от всех остальных.
Куда же движется российско-китайская дружба? Уже давно, к счастью, не в сторону светлого коммунистического будущего, но и не к разладу и конфликту вроде того, который произошёл в шестидесятые. Отношение к России в этой стране неоднозначно: для широких народных масс мы - загадочная земля с сильными мужчинами, красивыми женщинами, толстеющими к среднему возрасту, и высокими соснами, где в крупных городах живут дикие птицы, а люди поют «Катюшу» и «Подмосковные вечера». Кто-то видит в нас пример для подражания, кто-то, наоборот, старается учиться на наших ошибках, некоторые до сих пор помнят территориальные споры, а другим просто нравятся русские фильмы, песни и образ сильного правителя. И каждый из них в чём-то прав. Не поддавайтесь на однобокие интерпретации!
«Я могу согласиться с такой формулировкой, как «боевая нация», лишь бы это нравилось китайцам. Не думаю, что они вкладывают какой-то негативный смысл в это выражение, но сама бы я не стала называть себя таким образом»
Перед началом Чемпионата Мира по футболу появились данные о том, что 60 тысяч китайских болельщиков приедут в Россию в июле и августе посмотреть футбольные матчи. Чтобы было легче встречать китайских туристов, российские пользователи Интернета составили специальную инструкцию. Среди пунктов есть и такой: «Китайские СМИ очень любят рассказывать о том, что у русских дома живут медведи, поэтому не удивляйтесь, если вас спросят об этом».
Помимо «домашних медведей», в китайской сети полным-полно других шуток о русских: «в венах русских течет не кровь, а водка», «русские девушки дерутся как боксеры», «на научной конференции Академии Наук СССР один математик не согласился с Колмогоровым, и тот его избил…»
© РИА Новости, Константин РодиковЗаводят медведей, могут пить водку, бесстрашные и агрессивные, уверенные в себе — это характерные черты русских, которые популярны среди китайских Интернет-пользователей. Нам очень нравится называть русских «боевым народом», но почему мы используем это выражение только по отношению к ним? Кажется, будто бы уже никак нельзя проверить это.
Мы нашли несколько русских студентов, которые учатся за рубежом, чтобы узнать мнение самих русских людей о такой формулировке. Они рассказали, что только китайцы называют их «боевой нацией».
В Китае это выражение уже стало образным названием для русских.
Выражение «боевая нация» берет свое начало в японской манге Dragon Ball: в сюжете есть агрессивная от природы раса воинов под названием «саяйны» (Saiyans). Чем больше войн они ведут, тем сильнее и храбрее они становятся. У них отличный аппетит, а будучи на краю смерти они начинают вновь активно сражаться, а их боевая мощь резко возрастает. Из-за своей агрессии многие сайяны погибают на войне.
Мы никак не сможем узнать, кто впервые назвал русских «боевым народом», но в китайской Интернет-культуре «русские люди» и «боевая нация» уже давно стали синонимами. Мы подшучиваем над русскими, потому что этот образ строится благодаря новостным лентам — русские ведут дела твердо, всегда действуют решительно. Помимо смеха, это заставляет людей раскрывать рты от удивления.
Русские держат медведей дома
Медведь — это очень свирепый зверь, но по сети ходят фотографии, на которых, кажется, русские принимают мишек за обычных домашних животных, заставляя делать их такие вещи, после которых медведи лишаются своего авторитета и образа дикого и опасного зверя.
15 июля по пекинскому времени Россия обыграла Саудовскую Аравию со счетом 5:0 в самом первом матче Чемпионата Мира. По окончанию матча очень много футбольных фанатов вышли на улицу, чтобы отпраздновать победу. Среди них был болельщик, который вез на машине медведя, играющего на трубе.
Российская авиация заставляет сердце биться быстрее
Американский актер Леонардо ДиКаприо уже упоминал на «Шоу Эллен Дедженерес» (The Ellen DeGeneres Show) о самом страшном моменте в его жизни — полете «Аэрофлотом». Леонардо рассказал: «Я летел в Россию, и у самолёта взорвался двигатель. В иллюминаторе я увидел, что он буквально превратился в огненный шар. На борту одни русские. Показалось, что я уже умер, потому что все при этом молчали, а я один надрывался — все просто обернулись на меня. Стюардесса просто сказала, что, кажется, у нас „небольшая неполадка". Наконец, подошёл один русский и спросил, в чём проблема. Она ответила, что мы всего лишь остались без двигателя. Тогда русский спросил, сколько всего двигателей у самолета. „Было два — остался один", — ответила стюардесса. После этого команде потребовалось 45 минут, чтобы слить масло и экстренно приземлиться. В аэропорту нас поджидало более ста машин скорой помощи».
Контекст

Как русские стали «воинственным народом»?
Beiqing Net 27.06.2018Британское расследование: почему русские не улыбаются
ИноТВИТ 09.06.2018Интеллигенция в России приказала долго жить
Medya Gunlugu 20.05.2018Вместо водки русские мужики качаются и моржуют
05.06.2018Nautilus: что значит русская улыбка
Nautilus 28.06.2018После распространения отрывка из этого интервью в сети, люди поразились психологической устойчивости «боевой нации».
Есть еще очень много доказательств «крутости» российской авиации. «Аэрофлот» известен тем, что всегда прилетает вовремя, какой бы плохой ни была погода.
В октябре 2014 года воздух в Пекине был очень сильно загрязнен, и вечером после захода солнца в Пекинском международном аэропорту Шоуду не мог приземлиться ни один самолет, все они решили сесть в других аэропортах вокруг Пекина. И только один российский самолет SU200 решил справиться с пекинским смогом. Ночью он совершил перелет через Внутреннюю Монголию, ожидая, когда ветер разгонит смог, и в 2:09 успешно приземлился в столичном аэропорту.
Такое происходило не раз. 20 декабря 2016 года Пекин вновь был покрыт смогом. В течение 3 с половиной часов из-за него в аэропорту Пекина не приземлялся ни один самолет. Сел только авиалайнер «Аэрофлота».
Представитель «боевой нации» — Путин
Президента Путина можно назвать представителем «боевого народа», его стиль в делах — твердый и непреклонный.
Путин сказал, что у Америки нет права диктовать России, что делать: «В 2003 году, когда Госсекретарь США Пауэлл, показывая доказательства иракского оружия массового поражения, достал пробирку с веществом неизвестного происхождения — внутри был стиральный порошок».
Путин, говоря о террористах: «Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы и в сортире их замочим, в конце концов».
Выше были приведены рассказы о русских как о «боевом народе», которые популярны в сети. Как русские сами относятся к такому названию? Три российских студента поделились с нами своими мнениями.
Русские студенты: «Похоже, только китайцы называют нас воинственным народом».
1. Респондент: Наталья, PhD, первый год обучения
«Я не совсем понимаю, почему китайцы называют нас «боевой нацией».
Я приехала из Москвы. Впервые я побывала в Китае в 2006 году, а выражение «боевой народ» я услышала несколько лет назад. Мои китайские друзья тоже могут иногда использовать это выражение по отношению ко мне, но я не совсем понимаю, почему китайцы называют нас «боевой нацией». Тогда казалось, потому что мы не боимся холода, и наши самолеты очень круто летают.
В сети говорят, что мы дома растим медведей — такое тоже случается. Например, некоторые люди находят в лесу медвежат, а затем выкармливают их дома. Еще говорят, что зимой мы не боимся холода — это тоже, возможно, так. Говорят, что русские очень хорошо дерутся — безусловно, есть люди, которые и правда хороши в этом, это же обычная самозащита. Что касается алкоголя, я думаю, что китайцы пьют намного больше, чем русские. Они могут пить не закусывая, пока не напьются.
Я могу согласиться с такой формулировкой, как «боевая нация», лишь бы это нравилось китайцам. Не думаю, что они вкладывают какой-то негативный смысл в это выражение, но сама бы я не стала называть себя таким образом. Примеры, которые приводят китайцы в качестве доказательства этому выражению, — всего лишь наш образ жизни, который никак не связан с войной.
2. Респондент: Вика, PhD, второй год обучения
«По улицам России не ходят медведи»
Я учусь в Китае три года, и похоже, что только китайцы называют нас «боевой нацией» — другие иностранцы не могут такое сказать. Когда я впервые услышала это, мне такое мнение показалось любопытным. Но вплоть до сегодняшнего дня я не понимаю, почему они так нас называют.
Мы не можем растить медведей в доме. Известный российский поэт 19 века — Александр Сергеевич Пушкин — написал одну повесть, в которой дворяне действительно держали медведя дома. Но это же было дворянство 19 века, современные русские люди не могут держать дома медведей, я никогда не слышала о таком. В интернете еще есть фотографии, где русский «выгуливает» медведя по улицам. Когда я была маленькая, одна фирма по производству напитков сделала рекламу, в которой медведи прогуливаются по улицам России. Через некоторое время у меня появился друг из Великобритании, и оказалось, что многие британцы действительно верят в то, что в России медведи могут просто ходить по улицам.
По интернету ходят слухи о том, какая мощная компания «Аэрофлот» — это я тоже слышала. В прошлом году, когда смог был особенно сильным, только российская компания не отменила рейс и совершила посадку, мы тоже чувствовали себя очень крутыми. Я возвращалась домой на самолете «Аэрофлота», потому что стоимость билета была подходящей. Сама я очень боюсь тряску в самолете, но в самолете «Аэрофлота» я чувствовала себя в безопасности.
Очень много иностранцев считают, что водка для русских — это как кипяток для китайцев. Я считаю, что это самый большой стереотип о русских. Услышав, что я русская, иностранцы сразу говорят, что я, должно быть, умею пить. Но это вообще не так! Сейчас молодые люди в России, которым, как и мне, 20 с небольшим лет, в основном не пьют водку. Водка слишком крепкая. Иногда я могу выпить красного вина. Мои папа и дедушка тоже редко пьют водку: могут выпить пару рюмок на свадьбе или на дне рождении, но они не пьют ее каждый день. В некоторых отдаленных сельских районах России очень плохая экономическая ситуация. Молодые люди не работают и пьют каждый день — такое у нас есть, но я думаю, что эта проблема потихоньку решается.
Что касается людей, которые говорят, что мы едим сырое мясо — это вообще не так. Я помню, как я впервые поехала в Китай: на первом курсе я на месяц поехала учиться с одногруппниками в Шанхай. Однажды мы пошли поесть Хого (Хого, hot pot или китайский самовар — все это возможные названия способа приготовления, когда еда варится в котле прямо за обеденным столом, — прим. пер. ), и после того, как официантка принесла все продукты, мы совсем не знали, как это все надо было есть. В то время кто-то сказал: «Вы же знаете, русские любят есть сырую курицу и овощи, что это за дела?» Мы можем есть сырыми только овощи в салате, и особенно часто едим их летом.
Также не у каждого человека в России есть оружие, намного меньше, чем, например, в США. Если вы захотите иметь оружие в России, то вам необходимо сдать специальный экзамен, затем доказать, что у вас нет никаких психических заболеваний, потом надо получить специальную лицензию, которую выпускают определенные правительственные структуры, и только потом можно пойти покупать оружие. У большинства простых людей оружия дома нет.
Очень много людей говорят, что мы не боимся холода. На самом деле в российских квартирах есть центральное отопление, поэтому в помещениях можно носить одежду с коротким рукавом. Есть люди, которые зимой специально обливаются холодной водой, чтобы закалиться, но все эти фотографии, гуляющие по интернету — все равно преувеличение. Обычно мы просто моемся под слегка прохладным душем. Есть еще много фотографий, как русские люди купаются зимой в проруби. Это религиозная традиция Русской Православной Церкви. После Рождества, мы купаемся в проруби в день Крещения Иисуса Христа, таким образом, подражая ему.
Я считаю, что можно назвать русских «боевой нацией». С исторической точки зрения, Россия прошла много войн, а сейчас нестабильная экономическая ситуация. «Наша жизнь не сладкая», — говорят русские, но у нас нет выхода, надо выживать. Все поддерживают оптимистичное настроение.
3. Респондент: Айчин, PhD, второй год обучения
«Борьба — это часть нашего менталитета»
Я живу в Китае уже 5 лет, сначала я получил степень магистра, теперь получаю степень доктора наук. Впервые я увидел термин «воинственный народ» в своей ленте новостей. Мои китайские друзья тоже время от времени спрашивают, что я думаю по поводу этого выражения, и как я понимаю его смысл.
Я не имею ничего против названия «боевой нации», в этом выражении нет никакого плохого смысла. В интернете очень много забавных фотографий и видео про русских, которые вовсе не показывают наш образ жизни — так же, как и не показывают «боевую» сторону русского народа. В российском интернете тоже много такой же забавной информации про Китай и другие государства, но она не может отобразить реальную ситуацию в стране. Точно так же и с видео о России.
Мне кажется, что русские, пьющие водку и не боящиеся холода, не имеют ничего общего с войной или боем. Смысл выражения «боевая нация» должен быть глубже. Оно показывает, что русские люди с рождения смелые и решительные, при любых обстоятельствах твердо идут до конца. Я считаю, что русские солдаты, победившие фашистов во Второй мировой войне — это лучший пример «боевого народа».
В 1990-е годы российское общество находилось в состоянии хаоса. У моих родителей были очень низкие зарплаты, и чтобы прокормить семью, не было другого выхода, кроме как работать на нескольких работах. Меня растили дедушка с бабушкой. Дедушка каждый день очень рано вставал, чтобы встать в очень длинную очередь и взять для меня молоко. Несмотря на то, что в обществе творилась полная неразбериха, все пытались выжить.
Сейчас проявление «войны» для российской молодежи отличается от того, что было раньше. Мои родители прошли через многое, их боевой дух был сформирован обстоятельствами. Наше поколение тоже такое. В России есть одно высказывание: поколение 90-х ничего не боится, потому что мы родились в самое ужасное время. Я надеюсь, что дух «боевой нации» будет сохраняться и дальше, потому что я чувствую, что это очень важная часть русского менталитета.
Но почему мы так любим называть русских «боевой нацией»?
Возможно, русские студенты и не понимают, почему мы с таким удовольствием изучаем их образ жизни и не обсуждаем настоящее воплощение «боевой» стороны русского народа.
Фактически мы сами очень часто обсуждаем словосочетание «боевая нация», и в большинстве случаев нам все равно, действительно ли оно представляет Россию. Большинство людей, которым интересно узнавать о каких-то забавных событиях в России, читают такие новости, чтобы развлечься. Кроме того, значительная часть людей любит называть русских «боевым народом» из-за представлений о русских как о прямолинейных, простых, и уверенных в себе людях.
Несмотря на то, что русские не считают, что эти истории, гуляющие по интернету, могут показать реальную Россию, они все равно шутят над этими стереотипами.
Мультимедиа

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.